“工大讲坛”第199期预告(时政观察系列):翻译与交流——构建人类命运共同体的桥梁和纽带-河南工业大学

当前位置: 网站首页 >> 新闻中心 >> 学术动态 >> 正文

“工大讲坛”第199期预告(时政观察系列):翻译与交流——构建人类命运共同体的桥梁和纽带

2018-05-14 09:25 浏览:

主题:翻译与交流——构建人类命运共同体的桥梁和纽带

时间:2018年5月14日(周一)16:30

地点:4号楼4222报告厅

主讲人:康志峰

康志峰,复旦大学外国语言文学学院教授,博士,博士生导师,任美国科学出版集团(Science Publishing Group) 应用语言学与翻译学国际期刊 (International Journal of Applied Linguistics and Translation)等 2 家期刊,国内 5 家期刊应用语言学、口译学研究等稿件盲审专家,国家社科项目以及省部级社科项目盲审专家,中国翻译认知研究会会长,中国生态翻译和认知翻译学会副会长,中国语言教育研究会常务理事,中国教育语言学研究会常务理事,中国翻译协会专家会员,全国应用翻译与教学文库专家委员会委员,中国英汉语比较研究会会员,中国比较文学学会翻译研究会会员,

研究方向:口译理论与实践(口译学、口译认知心理学)、翻译学、应用语言学等,曾在美国马里兰圣玛丽大学教学,访问过美国的哈佛大学、麻省理工学院、乔治敦大学,加拿大的多伦多大学,英国的剑桥大学,波兰的弗罗茨瓦夫大学,澳大利亚的墨尔本大学、悉尼大学,南非的开普敦大学,香港大学、香港中文大学,台湾大学、台湾师范大学等多所大学并做学术报告。在美国、加拿大、英国、法国、瑞士、列支敦士登、澳大利亚、南非、埃及、阿联酋、马来西亚、泰国、新加坡、越南、柬埔寨等,以及国内的财富论坛、远程教育、花卉博览会等国际和国内大型会议做过多次同声传译、交替传译、联络口译等。主持国家级和省部级科研项目等10项,发表期刊论文100余篇,出版专著、教材等50多部。

欢迎广大师生参与。

党委宣传部
校团委
外语学院
2018年5月11日


(责任编辑:李国仓

上一条:研究生“名家讲坛”预告:中国制造——创新与跨越发展
下一条:粮油食品学院研究生“创新活动月专家报告”预告

关闭

版权所有©河南工业大学  地址:郑州市高新区莲花街100号  邮编:450001  技术支持:wg@haut.edu.cn 

豫ICP备05002475号  郑公信备4101000000080号